Курсовая Метонимия как средство выражения комического в английском по иностранным языкам | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Иностранные языки / Курсовая Метонимия как средство выражения комического в английском

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Курсовая Метонимия как средство выражения комического в английском

Предмет:Иностранные языки.
Кол-во страниц:30.
Цена:300 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

Введение….……………………………………………………………………...
Глава 1. Метонимия и метонимический перенос как объект лингвистического анализа ………………………………..……………
1.1. Прямое и переносное значение ………………………………………….
1.2. История изучения метонимии ..………………………………………....
1.3. Типы метонимических переносов ……………………………………….
Глава 2. Комическое в английском языке…………………………
2.1. Ирония …………………………………………………………………….
2.2. Сарказм………………………………………………………………….
2.3. Юмор………………………………………………………………….
2.4. Особенности употребления метонимии для выражения комического
Заключение
Список использованной литературы………………………………..
Предлагаемое исследование посвящено изучению метонимии и метоними-ческого переноса как объекту лингвистического анализа, а также особенностям выражения комического посредством использования метонимии в английском языке.
На современном этапе изучения данного тропа можно заметить, что мето-нимия представлена в работах отечественных и зарубежных лингвистов значи-тельно меньше, чем второй основной троп – метафора, хотя она является не ме-нее интересной для изучения, чем метафора. Если в отдельных трудах или по-собиях по лексикологии речь идёт о метонимии, то обычно в них даётся опре-деление метонимии, а затем более или менее полный перечень типов метони-мических переносов и иллюстрация их примерами. Таким образом, можно сде-лать вывод, что метонимия в английском языке теоретически исследована и практически описана явно недостаточно в сравнении с метафорой, которая по-лучила достаточно полную и глубокую интерпретацию. В то время как боль-шой теоретический и практический интерес метонимия представляет как явле-ние речи.
Что касается исследований комического, то следует отметить, то в работах лингвистов литературоведов исследовалась функция смехового компонента в системе сюжета повествовательного целого; в ходе текстуального анализа изу-чались различные элементы техники комического, поднимались проблемы спе-цифики комических жанров.
Тем не менее, метонимия как одно из важных средств выражения комиче-ского не становилась предметом специального исследования, тогда как важ-ность многоаспектного изучения данного явления велика как на материале от-дельных языков, так и в сопоставительном аспекте, чем и обусловлена акту-альность данного исследования.
Объектом исследования является метонимия как средство выражения ко-мического в английском языке.
Предметом данного исследования выступают типы и модели метонимиче-ского переноса, принимающие участие в выражении комического в английском языке.
Целью данной работы состоит в выявлении и описании лингвистических принципов выражения комического смысла в языковой структуре текстов по-средством изучения способов их актуализации в исследуемых языках.
В соответствии с поставленной целью исследования в данной работе необ-ходимо решить следующие задачи:
- определить место метонимии в системе тропов и проанализировать суще-ствующие дефиниции метонимии;
- рассмотреть явления комического в метонимии;
- описать основные типы метонимических переносов, их механизм и ис-следовать связь между метонимией и ее разновидностями и комическим;
- выявить своеобразие комического, как особого типа коммуникативного взаимодействия;
- выявить закономерные особенности порождения комического смысла, реализующиеся при условии использования разновидностей метонимии;
- провести анализ и установить сходства и различия в семантической орга-низации метонимов-существительных в английском языке.
Методы исследования. Для решения поставленных в работе задач ис-пользуются такие методы лингвистического анализа:
- сопоставительный метод, с помощью которого определяются сходные и отличительные черты в семантике и функционировании метонимов различных типов в структурах разных языков;
- описательный метод, который предоставляет комплексное представле-ние полученных результатов;
- метод компонентного анализа, при помощи которого описывается се-мантика метонимов-существительных и осуществляется классификация ото-бранных языковых единиц;
- метод дистрибутивного анализа, который позволяет осуществить иссле-дование семантики метонимии с учётом синтагматических и парадигматиче-ских функций, которые выполняет метонимически употреблённое существи-тельное в предложении;
- метод количественного анализа позволяет наглядно использовать коли-чественные оценки эмпирических данных.
В отдельных языковых стилях, особенно в стилях художественной литера-туры, в публицистике, в разговорной речи, широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания благодаря тому, что к чисто логическому его содержанию добавляются различные экспрессивно-эмоциональные оттенки.

Курсовая Метонимия как средство выражения комического в английском

Цена: 300 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация