Образ революционера в русском и китайском культурном контекстах (на материале романа Н.Островского «Как закалялась сталь») Курсовая работа по литературе | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Курсовая работа / Литература / Образ революционера в русском и китайском культурном контекстах (на материале романа Н.Островского «Как закалялась сталь»)

Готовые ???????? ??????

Курсовая работа  Образ революционера в русском и китайском культурном контекстах (на материале романа Н.Островского «Как закалялась сталь»)

Предмет:Литература.
Сдавалась в ВУЗе:МГУ им. М.Ю. Ломоносова.
Кол-во страниц:40.
Цена:1 000 руб. Купить курсовую работу »

Содержание:

Введение............................................................................................................3
Глава 1. Личность и образ Павла Корчагина в романе «Как закалялась сталь» ............................................................................................4
Глава 2. Творческое наследие Н.Островского в России и в Китае.............................................................................................................23
Глава3. Роман Н.Островского «Как закалялась сталь» в русском и китайском культурном контакстах.....................................................33
Заключение.................................................................................................37
Список использованной литературы .........................................39


ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена исследованию личности и образа главного героя в романе Н. А. Островского «Как закалялась сталь»,истории перевода романа на китайский язык,его популярность в Китае, и роман в русском и китайском культурном контакстах.
Актуальность такого направления литературоведческого анализа обусловлена, с одной стороны, требованиями методики активного изучения языков, а с другой – усилившимся интересом к творчеству Н. А. Островского со стороны китайской аудитории.
Основной целью данной работы является исследование личность и образ главного героя в романе Н. А. Островского «Как закалялась сталь» ,огромное влияние романа на жизни русских и китайских людей, переводов романа в Китае,
Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:
-конкретная личность и образ главного героя Павел Корчакин в романе
- исследование истории переводов рамана;
- определение его влияния на творчество русских и китайских писателей.
Основная цель и задачи работы определили структуру данного исследования. Работа состоит из введения, трёх глав и заключения.
Во введении определяется общее направление работы, формулируются основная цель и задачи исследования.
В первой главе конкретно рассматривается личность и образ главного героя Павел Корчакин в романе «Как закалялась сталь». Центральной проблемой второй главы становится всестороннее исследование влияния романа в обществе России и Китая ; история переводов романа на китайском языке и популярность в Китае.В третьей главе большее написано как роман в русском и китайском культурном контакстах.
В заключении подводятся итоги исследования, формулируются основные выводы.
Никола́й Алексе́евич Остро́вский (16 (29) сентября 1904 — 22 декабря 1936, Москва) — советский писатель, автор романа «Как закалялась сталь». Как главный роман Островского, изображающий становление революционера, так и личность автора (писавшего несмотря на тяжёлые заболевания, неподвижность и слепоту) в Советском Союзе были окружены искренними популярностью и почитанием многих читателей.
В конце 1930 года тяжело больной Николай Островский начинает писать роман «Как закалялась сталь». Изначально текст романа писался Островским от руки, однако, по причине болезни строка находила на строку, разбирать написанное было трудно, темпы написания не удовлетворяли писателя. Однажды он попросил ассистентку взять картонную папку и прорезать в ней полосы размером строки, так родилась мысль о транспораторе, сперва это не очень получалось, но техника пользованием транспоратором совершенствовалась с каждым днем, сначала в транспоратор вкладывали по листику, потом стали вкладывать сразу пачку бумаги. Работал автор по ночам в тишине, исписанную страницу нумеровал и сбрасывал на пол. Через какое-то время рука стала болеть и отказала. С этого момента роман стал писаться под диктовку. Диктовал он медленно, отдельными фразами, с большими перерывами между ними. В процессе написания возникли трудности с бумагой, которые с большим трудом удалось решить. Весь 1931 год шла напряженная работа над первой частью романа, к маю были написаны первые пять глав, к 25 октября все девять глав первой части романа были закончены. В апреле 1932 года писатель получает заказ от издательства на второй том романа. В связи с резким ухудшением здоровья писатель переезжает на юг к морю, где продолжает работу над произведением. Вторая часть романа полностью пишется под диктовку и заканчивается к середине 1932 года. После издания Островский пишет: «Книга издана, значит признана! Значит - есть для чего жить!». Посланная в журнал «Молодая гвардия» рукопись получила разгромную рецензию: «выведенные типы нереальны». Однако Островский добился вторичного рецензирования рукописи, относительно которой была дана установка партийных органов. После этого рукопись активно редактировали заместитель главного редактора «Молодой Гвардии» Марк Колосов и ответственный редактор Анна Караваева, известная писательница того времени (писатель Юрий Буйда даже приписывает ей реальное авторство романа). Островский признавал большое участие Караваевой в работе с текстом романа; также он отмечал участие Александра Серафимовича , который «отдавал мне целые дни своего отдыха». В ЦГАЛИ есть фотокопии рукописи романа, которые зафиксировали почерки 19 человек. Официально считается, что Островский диктовал текст книги «добровольным секретарям». Профессор В. В. Мусатов утверждает, что «сам процесс создания текста романа носил именно коллективный характер». При этом он ссылается на свидетельство М. К. Куприной-Иорданской, передававшей слова литературного критика Генриха Ленобля (ум. 1964), называвшего себя одним из соавторов романа. По ее словам Ленобль говорил, «что роман „Как закалялась сталь“ делали семь человек. Авторский вариант романа был совершенно неудобочитаем». Куприна-Иорданская спросила Ленобля: «Зачем вы пошли на этот обман?», на что тот ответил: «Все равно, если бы не я, кто-нибудь другой это сделал». Это всего лишь фантазия, которая не отвечает действительности. Н. Островский в своих письмах подробно рассказывает о своей работе над романом, существуют воспоминания современников — свидетелей работы писателя над книгой. Текстологические исследования подтверждают авторство Н. Островского.
В апреле 1932 года журнал «Молодая Гвардия» начал публиковать роман Островского; в ноябре того же года первая часть вышла отдельной книгой, за ней вышла и вторая часть. Роман сразу приобрел большую популярность.

для иностранных студентов особенно интересна

 

Если вы хотите купить курсовую работу Образ революционера в русском и китайском культурном контекстах (на материале романа Н.Островского «Как закалялась сталь»)
или задать вопрос по работе, пишите через форму обратной связи.

Хотите предложить свою цену ? Торг уместен.



Обратная связь

Купить курсовую работу »
Ваши координаты:
Имя: *
Телефон: *
Введите ваш телефон, чтобы мы смогли связаться с вами.
Эл. почта: *
Этот адрес используется только для контактов с вами.
Сообщение:
* — поля обязательные для заполнения.

 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация