особенности перевода частных юридических документов (на примере брачного договора, англ. и нем. языки) Диплом по иностранным языкам | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Диплом / Иностранные языки / особенности перевода частных юридических документов (на примере брачного договора, англ. и нем. языки)

Готовые ????????? ??????

Диплом  особенности перевода частных юридических документов (на примере брачного договора, англ. и нем. языки)

Предмет:Иностранные языки.
Сдавалась в ВУЗе:ИВЭСЭП.
Кол-во страниц:85.
Цена:5 200 руб. Купить диплом »

Содержание:

Введение…………………………………………………………………………...3
ГЛАВА 1. БРАЧНЫЙ ДОГОВОР КАК ОСОБЫЙ ВИД ЧАСТНОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ДОКУМЕНТА…………………………………………..5

Понятие брачного контракта……………………………………………...5

Классификация частных юридических документов. Роль и место брачных контрактов в группе частных юридических документов…………………………………………………………………………7

Выводы по главе 1……………………………………………………………….10

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ЧАСТНЫХ ЮРИДИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ……………………………………..……………………………………11

Характерные особенности частного юридического документа в частности брачного договора…………………………….……………..……11

Лексические особенности………………….…………………………….14

Грамматические особенности…………………………………………...17

Выводы по главе 2………………………………………………………………23

ГЛАВА 3 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛО- И НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ БРАЧНЫХ ДОГОВОРОВ ………………………………….………24

Сравнительный анализ англо-, немецко- и русскоязычного брачного договора..…………………………………………………..……………..24

Особенности перевода англо- и немецкоязычного брачных договоров………………………………………………………..………………33

Выводы по главе 3……………………………………………………………….54

Заключение……………………………………………………………………….56

Список используемой литературы……………………………………………...58

Приложение 1…………………………………………………………………….62

Приложение 2…………………………………………………………………….71

Приложение 3…………………………………………………………………….81

Приложение 4…………………………………………………………………….84
Список использованной литературы
Алексеева И. С. Профессиональное обучение переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей/ И.С. Алексеева. - СПб.: Союз, 2001. - 288 с.
Алексеев С.С. Право. Азбука. Теория. Философия. Опыт комплексного исследования/ С.С. Алексеев. - М.: НОРМА-ИНФРА, 1998. - 712 с.
Алимов В. В. Юридический перевод: практический курс. Английский язык: Учебное пособие. Изд. 3-е, стереотипное/ В.В. Алимов. - М.: Ком Книга, 2005. - 160 с.
Артемюк Н.Д. Пособие по юридическому переводу (нем. яз.). Часть 1. Государственное право. Гражданско-процессуальное право. Гражданское право/ Н.Д. Артемюк. - М.: НВИ-ВАРЯГ, 1998.-140с.
Атабекова А.А. ст. Профессионально ориентированная культурно-прагматическая адаптация в юридическом переводе: к основаниям концепции/ А.А. Атабекова. Филология. Искусствоведение. Вып. 66. Вестник Челябинского государственного университета. - 2012. - № 17. -С. 25–29.
Бегаева Е.В. Современный русский язык. Практическое пособие/ Е.В. Бегаева, Л.Я. Лачимова, А.А. Янсюкевич А.А., Т.И. Гусева. – М.: Экзамен, 2005. – 274 с.
Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы)/ В.С. Виноградов. - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - 224 с.
Власенко С.В. Договорное право: практика профессионального перевода в языковой паре английский-русский. Учеб. для юрид. и лингвист. вузов по специальностям "Переводчик в сфере проф. коммуникации" и "Юрист-переводчик"/ С.В. Власенко. - М.: ВолтерсКлувер, 2006. – 320 с.
Галанза Л. П. ст. Немецкая юридическая терминология и особенности ее перевода: На материале терминологии уголовного права/ Л.П. Галанза. [Электронный ресурс]. Режим доступа: law.edu.ru
Гамзатов М. Г. Техника и специфика юридического перевода: Сб. статей/ М.Г. Гамзатов. - СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2004. - 184 с.
Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. 2-е изд. / Н.К. Гарбовский. - М.: Издательство Моск. ун-та, 2004. - 544 с.
ГОСТ Р 51141-98 Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения. -М.: Госстандарт России, 1998. – 3 с.
Граудина Л. К. Культура русской речи. Учебник для вузов/ Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. - М.: НОРМА-ИНФРА М, 1999. - 560 с.
Дементьева Т.М. ст. Лингвистические особенности немецкого языка права. Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2009. №2 (4). С. 107-111. [Электронный ресурс] Режим доступа: www.gramota.net/materials/2/2009/2/28.html
Додонов В.Н. Большой юридический словарь/ В.Н. Додонов, В.Д. Ермаков, М.А. Крылова. - М.: Инфра М, 2001. - 790 с.
Доржиев Ж.Б. Теория государства и права: Учебно-методическое пособие/ Ж.Б. Доржиев. - Улан-Удэ: ВСГТУ, 2005. - 345 с.
Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие/ Н.Н. Ивакина. - М.: 1997. - 448 с.
Казакова Т. А. Теория перевода (лингвистические аспекты) / Т. А. Казакова. – СПб: Союз, 2000. - 266 с.
Каргин К.В. Юридические документы / К.В. Каргин, науч. ред. В.А. Толстик. - М.: Юристъ, 2008. - 191 с.
Каширина Н.А. Переводческий анализ текста: Учебное пособие/ Н.А. Каширина. - Таганрог: 2006. - 16 с.
Климзо Б.Н. Ремесло технического переводчика. Об английском языке, переводе и переводчиках научно-технической литературы 2-е изд. переработанное и дополненное/ Б.Н. Климзо. - М.: Р. Валент, 2006. – 508 с.
Кожина, М. Н. Стилистика русского языка: учебник / М. Н. Кожина, Л. Р. Дускаева, В. А. Салимовский. – М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие/ В.Н. Комиссаров. - M.: ЭТС, 2002. - 424с.
Комиссаров В.Н. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сборник статей: Пер. с англ., нем., франц. / В.Н. Комиссаров. – М.: Междунар. отношения,1978. - 232 с.
Косарева Т.Б. Обучающее тестирование и перевод юридических документов. // Современные научные исследования и инновации. – Декабрь, 2011 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.twirpx.com/file/496074/
Кушаренко Н.Н. Документоведение: Учебник. – 8-е изд., стер./ Н.Н. Кушаренко. - К.: Знания, 2008. – 459 с.
Латышев Л.К. Технология перевода. Уч. пос. по подготовке переводчиков (с нем. яз)/ Л.К. Латышев. - M.: НВИ - ТЕЗАУРУС, 2000. - 280 с.
Мущинина, М. М. О правовой лингвистике в Германии и Австрии // Юрислингвистика: на стыке языка и права. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.lexis-asu.narod.ru/other-works/42.html.
Мюллер, В. К. Новый англо-русский словарь: ок. 200000 слов и словосочетаний / В. К. Мюллер. – М.: Рус.яз.-Медиа, 2007.
Семейный кодекс РФ (СК РФ) от 29.12.1995 N 223-ФЗ, 1996. – 51 с.
Соловьева З.В. ст. юридический языки стиль юридических документов как объекты реформирования в контексте современного развития английского языка. Вестник. 2010. №1 (10) Филология. - С. 10-14.
Сущинский И.И. Право и коммерция. Русско-немецкие соответствия. Справочное пособие/ И.И. Сущинский. – М.: ГИС, 1998. – 256 с.
Тихомирова Л.В. Юридическая энциклопедия/ Л.В. Тихомирова, М.Ю. Тихомиров/ Под ред. М.Ю. Тихомирова. – М.: 1997, -526 с.
ФЗ «О библиотечном деле». Кремль. – М.: 1994. – 11 с.
Черданцев А.Ф. Теория государства и права: Учебник для вузов/ А.Ф. Черданцев. М.: Юрайт, 2000. – 432 с.
Шабалина Е.Л. Научно-исследовательская работа студентов юридического факультета: учеб.-метод. пособие/ Е.Л. Шабалина, М.А. Назарова. – Новосибирск: НГАУ, 2012. – 65 с.
Эльгер П. ст. Стилистическая характеристика правовых документов/ П. Эльгер. [Электронный ресурс]. Режим доступа: elger.ru/archives/149
Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. Режим доступа: bse.sci-lib.com
ABBYLingvo онлайн словарь юридических терминов [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.lingvo-online.ru
Multitran онлайн-словарь [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.multitran.ru
Википедия. Документ. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org

УНИКАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА БРАЧНЫХ ДОГОВОРОВ И ИХ ПОДРОБНЕЙШИЙ АНАЛИЗ
Защита прошла на отлично, могу в качестве дополнительной платы предоставить презентацию данной дипломной работы

 

Если вы хотите купить диплом особенности перевода частных юридических документов (на примере брачного договора, англ. и нем. языки)
или задать вопрос по работе, пишите через форму обратной связи.

Хотите предложить свою цену ? Торг уместен.



Обратная связь

Купить диплом »
Ваши координаты:
Имя: *
Телефон: *
Введите ваш телефон, чтобы мы смогли связаться с вами.
Эл. почта: *
Этот адрес используется только для контактов с вами.
Сообщение:
* — поля обязательные для заполнения.

 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация