Диплом Реализация универсальных религиозных концептов ФРАГМЕНТЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ по религии | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Религия / Диплом Реализация универсальных религиозных концептов ФРАГМЕНТЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Диплом Реализация универсальных религиозных концептов ФРАГМЕНТЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ

Предмет:Религия.
Цена:150 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА РЕЛИГИОЗНОГО ТЕКСТА КАК ОТРАЖЕНИЕ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫХ И НАЦИОНАЛЬНЫХ ЦЕННОСТЕЙ 8
1.1. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ЛИНГВОКОНЦЕПТОЛОГИИ 8
1.2. ПОНЯТИЕ «УНИВЕРСАЛЬНЫЕ КОНЦЕПТЫ» 15
1.3. ОСОБЕННОСТИ РЕЛИГИОЗНОГО ДИСКУРСА 21
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 23
ГЛАВА 2. УНИВЕРСАЛЬНЫЕ КОНЦЕПТЫ В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ИСТОЧНИКАХ 27
2.1. АНАЛИЗ КОНЦЕПТОВ ВРЕМЯ, ЖИЗНЬ, СМЕРТЬ, СЧАСТЬЕ 27
2.2. АНАЛИЗ КОНЦЕТОВ ДУША И СЕРДЦЕ (НА ОСНОВЕ РУССКОЙ ФОЛЬКЛОРИСТИКИ) 31
2.3. АНАЛИЗ КОНЦЕПТА БЛАЖЕНСТВО 37
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 41
ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА УНИВЕРСАЛЬНЫХ КОНЦЕПТОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКИХ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ РЕЛИГИОЗНЫХ ТЕКСТОВ) 45
3.1. РАЗЛИЧИЕ УНИВЕРСАЛЬНЫХ КОНЦЕПТОВ В РОССИИ И АНГЛИИ И ИХ СПЕЦИФИКА (КОНЦЕПТЫ ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ) 45
3.2. АНАЛИЗ КОНЦЕПТОВ «ГЛУПОСТЬ» - «МУДРОСТЬ» 53
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 72
ИСТОЧНИКИ 78

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность настоящего исследования обусловлена двумя основополагающими представлениями европейского языкознания: идеей взаимосвязи культуры и языка, традиционной для европейской лингвистической науки, но приведшей в конце двадцатого века к возникновению лингвокультурологии как самостоятельной лингвистической дисциплины, и идеей экзистенциональной значимости эмоций, важности их изучения в рамках научного предмета лингвистики.
Расширение исследований в области лингвокультурологии во многом объясняется сменой парадигм в лингвистике. Современный этап развития научной мысли характеризуется важнейшим методологическим сдвигом в сторону гуманитарного знания. Для лингвистики этот методологический поворот означает возрастание интереса к языку как феномену человеческой культуры. Внутри лингвистики вычленяются дисциплины, занимающиеся изучением языка в тесной связи с сознанием и мышлением человека, культурой и духовной жизнью народов. В рамках указанной тенденции изучение лингвокультурной проблематики становится все более актуальным. Лингвокультурный подход к изучению эмоциональной сферы и ее вербального представления позволяет выявлять специфическую логику, свойственную носителям той или иной лингвокультуры.
Тема данной работы находится на стыке важнейших областей современной лингвистики: лингвокультурологии, лингвоконцептологии.
Объектом исследования в настоящей работе являются универсальные религиозные концепты русской и английской лингвокультур.
В качестве предмета исследования выступает лексика, связанная с концептуализацией понятий религиозного содержания.
Научная новизна данной работы заключается как в самой постановке проблемы, так и в ее конкретном решении. В частности, ставится задача описания реализации универсальных религиозных концептов в английской и русской лингвокультурах. Теоретически осмысляется вопрос о культурном статусе универсальных концептов духовного содержания в английской и русской лингвокультурах.
Целью данной работы является исследование реализации универсальных религиозных концептов в английских и русских текстах религиозного содержания.
Поставленная цель конкретизирована в следующих задачах:
- выявить специфику лингвокультурологического подхода к исследованию языковых явлений;
- определить понятия универсальных концептов и концептуального анализа в лингвокультурологии;
- определить основные теоретические подходы к исследованию концептуализации понятий;
- рассмотреть онтологические основания концептов религиозного значения в европейской культуре;
- исследовать смысловую парадигму универсальных концептов в двух лингвокультурах;
- теоретически обобщить полученные данные о реализации универсальных концептов в русских и английских текстах религиозного содержания.
Поставленные задачи обусловили выбор методов исследования. Традиционный для лингвокультурологии метод концептуального анализа мы дополняем герменевтико-интерпретационным методом, который позволяет выявить культурнозначимые характеристики лексики рассматриваемого понятия.
Материалом исследования послужили книги священного писания ветхого и нового завета, тексты художественной литературы, фразеологизмы двух лингвокультур, словари.
Методологической основой исследования послужили следующие теоретические представления:
1) понимание слова как его употребления, по Л. Витгенштейну;
2) понимание лингвокультурологии как дисциплины, совмещающей в себе культурологическое и лингвистическое рассмотрение языковых явлений (Н.Д. Арутюнова, В.В. Воробьев, В.И. Карасик, В.А. Маслова, И.Г. Ольшанский, Т.Н. Снитко, Ю.С.Степанов, В.Н. Телия и др.);
3) представление о концепте как одной из основных единиц изучения в лингвокультурологии (С.А. Аскольдов, А.П. Бабушкин, А.А. Залевская, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачёв, В.А. Маслова, В.А. Пищальникова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, И.А. Тарасова и др.);
4) понимание концептуального анализа как “перебора” контекстуальных употреблений слова с целью многократного определения понятия-концепта (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая).
Источниками фактического материала исследования послужили сборники пословиц и поговорок русского народа, а также фрагменты текстов русской художественной литературы (А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, Л.Н. Толстой, А.С. Грибоедов, И.А. Крылов, Ф.м. Достоевский и др.), извлеченные методом сплошной выборки.
Выбор материала обусловлен рядом важных особенностей, доминирующими из которых является культурно-эстетическая значимость того или иного художественного произведения, его роль в формировании морально-нравственной иерархии ценностей нации, а также статус пословично-поговорочного фонда русского языка как закодированного языкового сознания нации.
Теоретическую значимость данного исследования мы усматриваем в том, что оно намечает один из возможных путей исследования лексики в рамках лингвокультурологии, а также способствует конкретизации наших представлений о смыслообразовании в различающихся лингвокультурах и о способах концептуализации понятий в языковой картине мира.
Практическая ценность работы состоит в том, что выводы и выработанные теоретические положения, содержащийся в ней языковой материал могут быть использованы при чтении лекций и проведении семинарских занятий по курсам
- общего языкознания,
- культурологии,
- лингвокультурологии,
- лингвоконцептологии,
- в спецкурсах, посвященных проблемам сопоставительного изучения родного и иностранных языков,
- а также в преподавании английского и русского языков как иностранных.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.

Диплом Реализация универсальных религиозных концептов ФРАГМЕНТЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ

Цена: 150 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация