Анализ взаимодействия языка темы слушателя по филологии | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Филология / Анализ взаимодействия языка темы слушателя

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Анализ взаимодействия языка темы слушателя

Предмет:Филология.
Кол-во страниц:32.
Цена:80 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

Анализ взаимодействия языка темы слушателя

В настоящей работе мы рассмотрим несколько существенных социолингвистических понятий, проиллюстрировав их на одном детально разобранном примере [1]. Смежная область социолингвистики - психолингвистика - обращалась в основном к психологии индивида: сферы восприятия, обучения, индивидуальных различий, патологии (Осгуд и Сибеок 1954, Сапорта 1961). Психология социума появилась впервые при изучении установок (Осгуд и др. 1957, 189-216), а не при психолингвистическом исследовании социализации и аккультурации человека или функционирования малых групп и институтов. Таким образом, психолингвистика оказалась наименее разработанной именно в тех областях, которые больше всего пересекаются с социологией и социолингвистикой.
Социолингвистика изучает словесное поведение в кругу отношений между обстановкой, участниками общения, темой беседы, функциями и формой контакта, а также той оценкой, которую всем этим компонентам дают участники общения (Хаймс 1962, 25). Разумеется, центральное место здесь занимает словесное поведение (разговор участников или его эквиваленты), однако полное описание системы должно включать в себя и жесты, и зрительные образы - в том случае, если они являются функциональными альтернантами языковых знаков.
Словесное поведение является во всех отношениях удобной исходной точкой анализа, так как во всех пунктах своего функционирования оно существует как в высшей степени связная система.
Впрочем, желающие могут в принципе отталкиваться и от более широкого набора актов общения, включая танцы или обмен осязаемыми предметами.


Обстановка
Термин обстановка применяется нами в этой работе в двух смыслах - в локальном (время и место) и ситуационном, включая сюда "постоянные модели поведения" (Баркер и Райт 1954, 45-46), возникающие при общении людей. Так, ситуация - это и семейный завтрак, и факультетское собрание, и вечеринка, и обед в день Благодарения, и лекция, и свидание. При этом социальные ситуации могут быть ограничены культурными нормами, которые определяют состав участников, конкретную обстановку, темы, функции, а также стиль беседы. Разумеется, ситуации различаются в зависимости от наличия тех или иных ограничений и от степени допустимого варьирования, так что, например, в проповеди будет меньше стилевых отклонений, чем на вечеринке. Изменив любой из этих признаков, можно вызвать вопиющее нарушение социальных норм или изменить ситуацию настолько, что на ее основе возникнет новая ситуация (так, свидание превратится в деловую встречу). Возможно также возникновение ситуации, лишенной строгих нормативных признаков и разрешающей максимальное число вариаций.
Одна из важнейших проблем социолингвистического исследования - найти специфические и надежные методы определения обстановок. Этнотаксономия общества (Конклин 1962, 120) может дать нам лексические категории дефиниции обстановок. Однако этнотаксономия, пожалуй, то слишком груба, а то слишком тонка, чтобы дать наметки классификации, представляющей какую-либо ценность для исследователя-социолога.
Так, высокая степень регулярности эллиптических конструкций при заказах официанта повару заставляет предполагать, что существуют такие типы обстановок, для которых в английском языке нет принятого обозначения. Общие черты имеет поведение людей во время рождественского обеда и обеда в день Благодарения, хотя общепринятых терминов, пригодных для обоих этих событий, также нет.
Йоос, строя свою культурную систему, выделяет пять основных видов обстановки (Йоос 1962, 13). Эти виды, определяемые им по типу стиля, следующие: отношения фамильярные, непринужденные, отношения консультативные, официальные и холодные. Тот факт, что только два первых вида соответствуют общему узусу, свидетельствует о неадекватности этнотаксономии на том уровне обобщения, к которому стремился Йоос, Различительные признаки обстановок хотелось бы сформулировать в таких терминах, которые помогли бы осуществить их сопоставление в разных культурах. Гипотезу Йооса (там же, стр. 10) о том, что перечисленные выше пять стилей имеются во всех "национальных языках", можно будет подвергнуть проверке только в том случае, если его деление на типы не произвольно.
Участники общения
В большей части социолингвистических исследований главными для участников общения считаются их социологические характеристики, включающие общественный статус участников (пол, возраст, занятие), их роли относительно друг друга (наниматель и его служащий, муж и его жена), а также те специфические роли, которые характеризуют социальную ситуацию (хозяйка - гость, учитель - ученик, покупатель - продавщица).
Во всяком акте общения есть "отправитель" и "получатель" (Xаймс 1962 - см. наст. сб., стр. 42), которые вместе могут быть названы собеседниками. Кроме того, при акте общения могут присутствовать и слушатели, которые не являются непосредственными адресатами сообщения. Роль отправителя, или говорящего, редко распределяется между участниками общения равномерно. Тот объем речи, который достается каждому участнику, как правило, зависит от четырех факторов. Один из них - это ситуация. При неофициальной беседе небольшой группы роли отправителя и получателя могут чередоваться. Во время проповеди роль отправителя обычно отводится лишь одному участнику, для прихожан же роль отправителя становится возможной только в определенные периоды - во время хоровых реплик при совершении обрядов и во время вопросов, сопровождающих проповедь. Второй, связанный с первым фактор, определяющий объем говорения, - это та роль, которую участник исполняет в данной группе, а также его социальная и физическая ориентированность по отношению к центру группы. Участник общения может быть пациентом психотерапевта, председателем чего угодно, учителем, диспетчером на коммутаторе - в этих случаях его формальное положение само по себе требует постоянного обращения к другим; столь же интенсивным может быть его общение и по неформальным причинам - например, если он выступает как рассказчик или главный знаток обсуждаемой темы. Кроме того имеется некая константа самой личности, переносимая из группы в группу. Результатом совместного действия второго и третьего факторов является неравномерность количества информации, исходящей от разных участников коммуницирующей группы; как было показано, эта неравномерность имеет регулярные математические характеристики для неформальных групп лиц, находящихся в общении (Стефан и Мишлер 1952, Бейлс и Боргатта 1955). Поскольку эта относительная частота говорения распределена с резкой неравномерностью, может случиться так, что в большой группе участник с минимальной частотой говорения может вообще не получить возможности высказаться. Роль "получателя" также распределена неравномерно (даже в очень узких группах); она закреплена в основном за лицами, занимающими центральное или близкое к центру положение, обладающими большим авторитетом, высоким социальным статусом, максимальной частотой говорения, а при условиях, когда желательно согласие, наиболее "несогласных" (Xэйр 1962, 289, Шахтер 1951).
Тема
Темой мы называем здесь манифестируемое содержание, или речевой референт. Предложения, эквивалентные тематически, могут различаться формально - таким образом и при переводе, и при перифразе тождество темы сохраняется, Например, таковы два предложения, перифразированные Уотсон и Поттером (Уотсон и Поттер 1962, 253):
В каждом отрезке беседы есть свой фокус внимания.
Каждая гомогенная единица общения имеет одну тему.
Согласно определению, предлагаемому Уотсон и Поттером, эти предложения тематически эквивалентны. Эквивалентными по теме будут и высказывания типа "Заткнись!", "Пожалуйста, тише!", "Tais-toi" ["Замолчи"].
Понятие темы включает в себя две крупные категории. Во-первых, это непосредственный материал, подлежащий обсуждению (экономика, хозяйственные дела, "перемывание косточек"). Во-вторых, это пропозициональное содержание высказываний. Так, при исследовании когнитивных структур изучаются именно темы - как, например, при изучении системы родства, когда различаются "мать" и "бабушка", но не "мать" и "мама".
При этом ясно, что некоторые экспрессивные выражения (Ох!) и некоторые штампы (Привет!) не имеют явной темы. Такая речь, не несущая содержания, может быть заменена жестами. При традиционной трактовке сущности языка именно тема считалась явлением наиболее характерным и существенным для естественного языка, поскольку в большинстве невербальных и несобственно человеческих коммуникациях она отсутствует. Однако более адекватным будет рассмотрение речи, обладающей референтом, просто как одной из подкатегорий речи вообще. При этом функционально эквивалентными могут оказаться и высказывания, тематически несходные, или высказывания с референционным содержанием и высказывания без него. Например, с функциональной точки зрения в фиксированных ситуациях могут быть эквивалентны высказывания:
"I'm sorry" = "Excuse me" "Простите" = "Извините меня".
"Hi" = "How are you" "Привет!" = "3дравствуйте!".
Функции общения
В рамках данной обстановки функции речевого общения могут меняться. Под словом "функция" в данном случае мы понимаем то воздействие, которое оказывают на отправителя его же собственные действия. Скиннер указывал в 1957 г. (Скиннер 1957, 2), что язык, рассматриваемый в своем социальном проявлении, может квалифицироваться как оперантное поведение, воздействующее на говорящего через посредство слушающего. (Это воздействие может быть позитивным или негативным.) При этом различие между темой и функцией можно сравнить с различием между манифестируемым и латентным смыслом - так, как это делается при смысловом анализе. Различие же состоит в том, что, поскольку во многих речевых ситуациях адресат известен, а также известно последующее поведение отправителя, гораздо проще обрисовать функции в обыденной речи, нежели в текстах, для которых часто используется смысловой анализ.
Система, предлагаемая нами ниже, разработана для описания начальной стадии двухэлементного общения. Это значит, что наш анализ не претендует на охват всего длительного контакта - речь идет только о самом начале беседы, Классификационным критерием здесь служила реплика слушающего, которая, к полному удовлетворению инициатора разговора, могла завершить обмен репликами.
1. Обращения с просьбой дать какие-либо вещи, оказать услугу, сообщить информацию. Реакция получающего здесь предрешена. Например: "Сколько сейчас времени?", "Передайте, пожалуйста, картофель!", "Помедленнее!".
2. Обращения общего характера при разговоре в обществе. В этом случае желательная реакция слушающего не выражается явно и даже может не осознаваться говорящим. При анализе этих реакций фигурируют те субкатегории, которые выводятся из предложенной Мёрреем системы потребностей (Мёррей 1938, 315). Система эта включает в себя одобрение, превосходство, самоуничижение, поучение, членство. Поведенчески явные реакции слушателя выражаются в аплодисментах, словах сочувствия, смехе, объятиях, гневных репликах; но часто реакции слушающего проявляются в неявном виде. "Какое на вас великолепное платье!", "Неприятная история произошла со мной сегодня", "Безумец!".
3. Предложение какой-либо информации или каких-либо толкований. Спонтанное сообщение информации, базирующееся, по-видимому, на убеждении, что слушатель воспримет ее с благодарностью. Оно аналогично спонтанному предложению нищи, каких-либо вещей, услуг и т. п. Например: "Это Орион", "Вы слышали про пожар?".
4. Экспрессивные монологи. Это - выражение радости, горя, гнева, разговор сам с собой, бормотанье. Отправитель реагирует на внешний стимул, на чувство или возникшую проблему, не ожидая реакции слушающего, которая может быть минимальной или вообще отсутствовать.
5. Стандартизованные речевые стереотипы. В эту группу входят слова приветствия, благодарности, извинения, предложения услуг продавцами и официантами - то есть те случаи, когда возможность альтернативных вариантов резко ограничена и, следовательно, предсказуема.
6. Разговоры "избегани

Анализ взаимодействия языка темы слушателя

Цена: 80 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация