Курсовая Категория будушего времни в английском языке по иностранным языкам | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Иностранные языки / Курсовая Категория будушего времни в английском языке

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Курсовая Категория будушего времни в английском языке

Предмет:Иностранные языки.
Цена:100 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ

В данной работе мы подробно рассмотрим одну из грамматических кате-горий в английском языке, а именно категорию будущего времени. Несмотря на то, что проблеме будущего времени в современном английском языке было по-священо достаточно много работ, в нашей работе не только подробно рассмат-ривается будущее как временная оппозиция, но и оговариваются способы его выражения в языке и речи. Обширное количество примеров, характерных для употребления в современном английском языке, взятых из классической лите-ратуры, дают возможность проиллюстрировать то, каким образом передаются намерения говорящего относительно будущего. Большое внимание в работе уделим ответу на вопрос, каким является состав морфолого-синтаксических средств выражения будущего в современном английском языке, соотношение основных и периферийных средств выражения будущих действий, процессов или состояний. Была сделана попытка выяснить действие когнитивных факто-ров, предопределяющих выбор той или иной грамматической формы. Большое количество примеров-иллюстраций данного явления помогают осмыслить су-ществующие различия между способами выражения будущности в английском языке и охватить специфику этого явления в языке и речи.
В работе мы попытались систематизировать и обобщить все особенности и различия способов выражения будущего времени в английском языке, т.к. это имеет немаловажное значение для практичесого использования английского языка в плане говорения и письма.
Цель исследования – изучить и научно обосновать особенности указанно-го грамматического явления в языке и речи, систематизировать и обобщить су-ществующие исследования по данной проблеме с целью практического овладе-ния этим грамматическим явлением в языке.
В работе нами использовался метод анализа письменных источников с описанием полученных результатов.

1. Способы выражения простого будущего

В английском языке есть несколько способов обозначения будущих дей-ствий и состояний: помимо будущего времени (Future Tense) с вспомогатель-ными глаголами will и shall употребляются различные эквивалентные ему обо-роты. Выбор осложняется тем, что часто приходится принимать во внимание дополнительные смысловые оттенки (вероятность, желание, неизбежность и т. д.).
Когда эти дополнительные оттенки отсутствуют, когда особое отношение говорящего к будущему действию никак не вы- ражено в предложении, можно говорить о "чистом будущем" ("Pure Future"):
Tomorrow will be Sunday. - Завтра воскресенье.
My father will be seventy-five in May. - В мае моему отцу исполнится семь-десят пять лет.
I shall be fifty next birthday. - Мне идет пятидесятый год.
The holidays will soon be here. - Скopo наступят каникулы.
Next century will begin on the first of January, 2001. - Следующее столетие начнется 1-го января 2001 года.
On June the twenty-first the sun will rise at 3.42 and set at 8.18. - Двадцать первого июня солнце взойдет в 3 часа 42 минуты и зайдет в 8 часов 18 минут.
Will there be time to visit both the Museum and the Art Gallery? - Хватит ли у нас времени осмотреть и музей и картинную галерею?
How long wilt the work take? - Сколько времени потребуется на эту рабо-ту? [15]
В приведенных выше примерах отсутствует субъективная окраска (жела-ние, намерение и т. п.). Такая окраска часто встречается в личных предложени-ях, где подлежащее обозначает людей. Однако примеры и свободны от субъек-тивной окраски, потому что в них речь идет о возрасте, т. е. о том, что не зави-сит от воли говорящих. Когда будущие события не зависят от воли говорящих, особенно если речь идет о явлениях природы или каких-либо объективных за-кономерностях, употребляется будущее время (Future Tense), а не различные эквивалентные ему обороты, о которых говорится в следующих разделах этой главы. В приводимых здесь примерах употребление будущего времени обу-словлено придаточными (временными и условными) предложениями:
If you go out in all this rain, you'll get wet. - Если вы выйдете на улицу в та-кой дождь, то промокнете.
If you start at once, you'll arrive by six o'clock. - Если вы отправитесь не-медленно, то прибудете к шести часам.
What shall we do if it rains on the day fixed for the sports Meeting? - Что нам делать, если в день спортивных соревнований будет идти дождь?
Unless the train is delayed by fog, we shall arrive at three o'clock. - Если ту-ман не задержит поезда, мы приедем в три часа.
I'm sure he'll come if you ask him. - Я уверен, что он придет, если вы по-просите его.
They will. be able to speak English well a year from now provided they work hard. - Через год они смогут хорошо разговаривать по-английски, если будут усердно заниматься.
The fog won't clear until there's a wind to blow it away. - Туман не рассеется, пока ветер не разгонит его.
We shall never finish the work if we go on at this slow rate. - Мы никогда не закончим работы, если будем двигаться такими медленными темпами.
He'll help you if you ask him nicely. - Он поможет вам, если вы хорошенько попросите его.
You'll never save any money white you're so extravagant. - У вас никогда не будет сбережений, если вы будете так расточительны. [16]
И ТАК ДАЛЕЕ


2. Способы выражения длительных действий в будущем

Для выражения действия или события, которое захватит какой-то момент или период в будущем, употребляется будущее длительное (Future Continuous).
I wonder what he will be doing at this time tomorrow? - Меня интересует, что он будет делать завтра в это время.
If you don't write, everybody will be wondering what has happened to you. - Если, вы не будете писать, все станут беспокоиться о том, что с вами случи-лось.
His children will be waiting at the airport to greet him. - Его дети будут встречать его в аэропорту.
In a few days' time I shall be enjoying the sunshine of West Africa, instead of shivering here in an English winter. - Через несколько дней я буду наслаждаться солнцем в Западной Африке вместо того, чтобы дрожать здесь от (холода) анг-лийской зимы. [16]
When I get home, my wife will probably be listening to the wireless. - Когда я приду домой, моя жена, наверное, будет слушать радио.
Let's hope it won't still be raining when we have to go to school. - Будем наде-яться, что дождь уже перестанет, когда нам надо будет идти в школу. [17]
Будущее длительное употребляется также, когда нужно показать, что действие или состояние будет продолжаться в течение всего обозначенного пе-риода.
We shall be travelling all night. - Мы будем ехать всю ночь.
I shall be playing tennis all afternoon. - Я буду играть в теннис всю вторую половину дня.
Не says he will be working late every evening next week. - Он говорит, что всю следующую неделю будет работать до позднего вечера.
Harry will be doing his military service next year. - Гарри будет проходить военную службу в будущем году. [16]
И ТАК ДАЛЕЕ

3. Способы выражения будущих планов и договоренностей

Планы и договоренность можно выразить при помощи глаголов plan, arrange и существительных plan, arrangement.
I have planned (arranged) to go to Glasgow next week. - Я наметил (догово-рился, все устроил для того, чтобы) поехать в Глазго на следующей неделе.
She has made plans (arrangements) to spend her holiday in Wales. - Она ре-шила (все устроила так, чтобы) провести свой отпуск в Уэлсе.
We have made plans (we have agreed) to get married in May. - Мы решили (договорились) пожениться в мае. [18]
Однако самым простым способом выражения намеченных, запланиро-ванных действий является употребление длительных форм глагола.
I am going to Glasgow next week. - Я еду в Глазго на будущей неделе.
She is spending her holiday in Wales. - Она собирается провести отпуск в Уэлсе.
We are getting married in May. - Мы поженимся в мае.
Для того чтобы показать, что событие, о котором идет речь, намечено осуществить в ближайшем будущем, употребляется как настоящее длительное, так и будущее длительное, причем между ними нет сколько-нибудь существен-ного различия.
I'm seeing Green at my club this afternoon (I shall be seeing Green at my club this afternoon.) - Я увижу Грина (договорился встретиться с Грином) в своем клубе сегодня.
Иногда употребление глагола в будущем длительном позволяет предпо-ложить, что возможно еще какое-то действие, о котором в предложении не го-ворится, но которое подразумевается, как зависящее от намеченного на буду-щее действия или обусловленное им. Примеры таких подразумеваемых воз-можных действий приводятся ниже в скобках после основного предложения.
Shall you be getting home late this evening? (If so, it may be necessary to keep supper back.) - Вы сегодня поздно придете домой? (Если так, то, может быть, придется перенести ужин на более поздний час.)
I shall, be seeing Green this evening. (Is there anything you'd like me to tell him?) - Я увижу Грина сегодня вечером. (Вам надо что-нибудь передать ему?)
We shall be having supper in about twenty minutes (so don't go out). - Мы бу-дем ужинать приблизительно через двадцать минут (поэтому не уходите). [16]
Не will be coming to see us again soon (so we needn't trouble to send him the book he left here). - Он скоро снова придет повидаться с нами (так что не стоит отсылать ему книгу, которую он забыл у нас).
Таким образом, различие глагольных форм настоящего длительного и бу-дущего длительного состоит в том, что первое выражает только само намечен-ное действие, тогда как второе может, помимо самого события или действия, указывать и на его возможные последствия, на обусловленные им, вытекающие из него другие события или действия.
В вежливых вопросах относительно планов и намерений употребляется будущее длительное. Сравните:
Are you staying in London long? - Вы долго пробудете в Лондоне? (Речь идет просто о будущем.)
Are you going to stay in London long? - Вы намерены (собираетесь) про-быть в Лондоне долго? (Главное — каково ваше желание, намерение.)
Shall (will) you be going to the party? - Вы собираетесь идти на этот вечер? (Вежливый вопрос.)
Говоря о намеченных и запланированных действиях, пользуются также простым настоящим временем. Обычно в таких случаях присутствуют обстоя-тельственные слова, указывающие на будущее время.
I leave for Berlin on Saturday. - Я уезжаю в Берлин в субботу.
The "Queen Mary" sails for New York on Monday afternoon. - Пароход “Ко-ролева Мария” отплывает в Нью-Йорк в понедельник днем.
Is it this evening that we dine at the Whites? - Мы именно сегодня вечером обедали у Уайтов? [17]
When do the school holidays begin? - Когда начнутся школьные каникулы?
When does your father get back from his journey round Nigeria? - Когда ваш отец возвращается (возвратится) из путешествия по Нигерии?
Для выражения действий, исполнение которых определено, намечено по плану, соглашению, договоренности, пользуются сочетанием личных форм гла-гола be с инфинитивом.
We are to be married in May. - Мы поженимся в мае (это решено).
Jim and Mary are to meet us at the station. - Джим и Мэри должны встретить нас на станции. [18]
The new building is to be ten stories high. - Новое здание должно быть деся-тиэтажным.
Перфектный инфинитив, следующий за глаголом be, показывает, что, хо-тя действие было намечено, оно не совершилось.
We were to have been married in May but had to. postpone the marriage until June. - Мы собирались пожениться в мае, но вынуждены были отложить свадь-бу до июня.
Таким же образом, т. е. с помощью сочетания be с инфинитивом, выра-жают также действия, которые должны обязательно осуществиться в результате приказания или просьбы, высказанных третьим лицом. Для выражения друже-ского соглашения эта конструкция употребляется только в тех случаях, когда не может возникнуть недоразумения относительно смысла предложения (см. последний пример выше). Сравните:
He is leaving at eight o'clock this evening. - Он уезжает сегодня вечером в восемь часов.
Не it to leave at eight o'clock this evening. - Он должен уехать сегодня в во-семь часов вечера.
Во втором предложении говоритс

Курсовая Категория будушего времни в английском языке

Цена: 100 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация