Курсовая Язык рекламы Особенности языка рекламы ФРАГМЕНТЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ по маркетингу и рекламе | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Маркетинг и реклама / Курсовая Язык рекламы Особенности языка рекламы ФРАГМЕНТЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Курсовая Язык рекламы Особенности языка рекламы ФРАГМЕНТЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ

Предмет:Маркетинг и реклама.
Кол-во страниц:80.
Цена:100 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

Ознакомительная версия предназначена для того, чтобы Вы поняли:
- что работа реально существует
- что она Вам подходит
- что можно проверить на плагиат фрагменты - % общей работы всегда примерно такой же

Введение……….……………………..………………………………….……
Глава 1. Реклама как форма делового стиля в английском языке….……
1.1. Понятие рекламы и своеобразие телерекламы…………………………
1.2. Общая характеристика языка рекламного стиля ……………………..
1.3. Стилеобразующие основы элементов языка рекламы…………..……
1.4. Специфика рекламных текстов………………………………….……..
Глава 2. Особенности языка рекламы……………………………………...
2.1. Лексические особенности………………………………………..……..
2.2. Классификация телерекламных текстов………………………………
2.3. Признаки и компоненты текста телевизионной рекламы…………….
2.4. Экспрессия в телерекламе………………………………………………
2.5. Типы языка телерекламы………………………………………………...
2.6. Языковые средства разных уровней в рекламе………………………..
Заключение…………………………………………………………………..…
Источники…

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы работы обусловлена, во-первых, тем, что проис-ходящие в последние годы процессы интеграции нашей страны в мировое сообщество охватили все сферы нашей жизни. Расширились контакты с за-рубежными странами, появилась возможность общения с другими народа-ми на всех уровнях (межгосударственные связи, народная дипломатия, ту-ризм, обмен учащимися и студентами и т.д.). Это, в свою очередь, вызвало необходимость изучения иностранных языков. Во-вторых, тем, что значе-ние рекламы в современных условиях рыночной экономики, в которой мы живем, очень велико. В-третьих, общение на любом языке требует большо-го словарного запаса, который накапливается в течение нескольких лет. Отсюда следует, что знание языка, в частности, рекламы крайне важно в современных условиях. Это вызывает интерес к поиску новых приёмов, позволяющих нам идентично (эффективно и качественно) проводить пере-вод рекламных текстов.
Цель работы является анализ особенностей языка рекламы.
Задачи работы:
1. Изучение сущности рекламы и своеобразия телерекламы.
2. Характеристика стиля рекламного языка.
3. Анализ специфики рекламных текстов.
4. Изучение особенностей перевода с языка рекламы.
5. Классификация телерекламных текстов.
6. Анализ типов языка телерекламы
Предмет исследования: особенности языковых средств телерекламы.
Объектом исследования является язык рекламы на английском теле-видении.
Методы исследования. В процессе работы над темой автор руково-дствовался основными принципами объективности, научности. Характер определенных в работе задач вызвал необходимость при¬менения и других многообразных методов исследования. Наряду с общенаучными методами исследования (теоретико-методологический анализ научной литературы и видеороликов рекламы на английском телевидении; теоретическое модели-рование), автором использовались проблемно-хронологический метод, ме-тоды актуализации и параллелей, а также метод лингвистического описа-ния.
Структурно работа состоит из введения, двух глав, заключения, ли-тературных и иных источников общим объемом 61 страница.
В первой главе работы реклама характеризуется как форма делового стиля в английском языке.
Во второй главе проводится анализ особенностей языка телерекламы.

























ГЛАВА 1. РЕКЛАМА КАК ФОРМА ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1.1. Понятие рекламы и своеобразие телерекламы

Принято считать, что само слово реклама происходит от латинских глаголов “reclamo” (выкрикивать) и “reclamare” (откликаться, требовать). Так как реклама является очень широким и многогранным понятием, в ми-ровой практике существует множество определений, по-разному характе-ризующих ее.
Так несколько устаревшая, по современным понятиям, Большая со-ветская энциклопедия рекламу рассматривает как популяризацию товаров с целью продажи, формирования спроса, ознакомления потребителей с ка-чеством, особенностями и местом продажи товаров, объяснения возможно-стей их использования.
В другой изученной нами литературе реклама определяется как:
– «Информация о потребительских свойствах товаров и видах услуг с целью создания спроса на них» .
– «Специальная форма коммуникации, направленная на побуждение людей к определенному поведению, служащему целям сбыта» .
– «Информационный механизм экономики» .
– «Любая платная форма наличного представления и продвижения идей, товаров или услуг от имени известного спонсора» .
– «Информация, призванная помочь производителю выгодно реали-зовать свои товары, услуги, а покупателю - с пользой приобрести их» .
Реклама - явление совершенно не однородное, она чрезвычайно раз-нообразна, и потому можно построить множество классификаций, беря ка-ждый раз за основу разные признаки.
В зависимости от характера аудитории воздействия рекламы, ее мож-но разделить на деловую (рассчитанную на специалистов) и бытовую (для массового потребителя). Это влияет на выбор языковых элементов: в пер-вом случае может использоваться специализированная лексика, фонетиче-ские и другие особенности, которые характерны для определенной терми-носистемы. А в бытовой рекламе используется общеупотребительная лек-сика, как и элементы других языковых уровней.
Реклама не обязательно использует слово, она может быть совершен-но разной, но так как в данной работе, прежде всего, исследуется язык рек-ламы, то другие варианты мы охватывать не будем. Тем не менее, и формы рекламы, использующей слово, весьма разнообразны. Выделяют зритель-ную, слуховую и зрительно-слуховую рекламу. Первую группу - наиболее распространенную - образуют газетно-журнальная, печатная, световая, оформительская и фотореклама. Ко второй группе относятся радиореклама, устные сообщения и объявления. Третью группу составляют теле- и кино-реклама, демонстрация образцов изделий и т.п. в сопровождении текста. Во всех этих формах рекламы слово - действенное средство информации и пропаганды, но в использовании этого средства наблюдаются заметные различия; поэтому разные виды рекламы целесообразно изучать отдельно. Предметом данной работы является телереклама.
А.В. Полукаров утверждает: "В идеале телереклама - это хорошо продуманное, оригинальное сообщение, переданное с помощью изобрази-тельных и литературно-музыкальных средств, лаконичное, красочное, пре-дельно ясное, запоминающееся и вызывающее положительные эмоции". Телевизионный текст занимает особое место, так как обладает наибольши-ми возможностями передачи информации (в отличие от простого письмен-ного или устного текста).
Так, Голядкин Н.А. обращает внимание на то, что "телереклама - са-мый сложный вид рекламы. Сила ее - в показе и сравнении".
Л.Г. Прохорова говорит о следующей трехмерности телетекста: ви-деосюжет, речь и музыка, функциональные шумы. Ч.Сэндидж выделяет следующие компоненты в телерекламе: изображение, движение, звук. Но наиболее подходящим мне видится другое построение. Телереклама состо-ит из двух рядов: видео и аудио, которые, в свою очередь, неоднородны. Видеоряд можно разделить на статичное изображение и движущееся, при-чем в каждой из этих групп особняком стоит языковой текст. Аудиоряд также представляет собой сочетание речевого текста и других шумов, ко-торые Прохорова назвала функциональными.
Аудио сообщение может быть языковым и неязыковым, что также может делиться и видео изображение, которое может также быть как ста-тичным, так и движущимся.
Все элементы телерекламы (и вообще телетекста) могут дополнять друг друга, создавая в целом единое впечатление; могут представлять со-бой чередование, в котором какой-то элемент в какой-то момент домини-рует. Может возникнуть ситуация, в которой разные элементы выражают одно и тоже значение.
Основная задача рекламы - это создание образа рекламируемого объ-екта. И причиной, по которой изображение в телерекламе преобладает над текстом, является двойная функция, которую оно выполняет: активизиро-вать зрительное восприятие и информировать потребителя. Изображения повышают, привлекают внимание зрителя, быстрее считываются и перера-батываются когнитивно.
Четвертакова И.В. называет следующие особенности рекламной ин-формации: убедительность, запоминаемость, достоверность, экспрессив-ность и в то же время стандартность, доходчивость, узнаваемость, лако-ничность.
И ТАК ДАЛЕЕ

1.2. Общая характеристика языка рекламного стиля

Язык рекламы, как разновидность делового языка относится к стилю научной прозы. В научной литературе проблемы научной прозы в том или ином аспекте отражены в работах Б. В. Костомарова, А. Пумпянского, Л. Щерба, В. Виноградова, И. Аксельрода, С. Тер-Минасоваа, А. Пумпянско-го, Р. Будагов, М. Чаковской, С. Хавренека, Ш. Балли и др.
Данный речевой стиль признается огромным боль¬шинством исследо-вателей языка и, приступая к описа¬нию стиля рекламыважной, на наш взгляд, необходимостью является изу¬чения стиля научного изложения.
Однако, несмотря на почти всеобщее «признание», несмотря на то, что научная проза является авторитетным ис¬точником, определяющим ха-рактер употребления тех или иных слов, число работ, посвященных анали-зу на¬учной прозы, сравнительно невелико, хотя мы живем, как принято го-ворить, «в век науки» и являемся свидетелями того, сколь многообразна и многочисленна современная научная литература2.
Какие основные черты характеризуют стиль научной прозы? Что со-ставляет его специфику?
Функция научного мышления представляет собой познание окру-жающего нас мира путем создания логи¬ческих категорий. В свою очередь теоретическое мыш¬ление, осуществляемое в логически оформленных по-нятиях и систематизированное с помощью слов-терминов, входит в содер-жание видов общественного сознания; науки, философии, этики, политиче-ской и правовой теории. Поскольку отбор языковых средств определяет-ся, в частности, особенностями той или иной области чело¬веческой дея-тельности, то специфика этой деятельности дает нам возможность, в це-лом, постулировать как за¬кономерности отбора языковых средств в данном рече¬вом стиле, так и функциональные задачи этого стиля.
К задачам научной прозы следует, прежде всего, от¬нести доказатель-ство определенных положений, гипо¬тез; аргументацию; точное и система-тическое изложе¬ние научных вопросов в целях описания, определения и объяснения явлений природы и общественной жизни, в целях передачи суммы знаний, сообщения новых ре¬зультатов исследования.
В результате научная проза слагается в основном из ряда рассу-ждений и доказательств. Точность последних достигается полнотой выска-зывания (которое не дополняется здесь знанием ситуации данного момен-та, но рассчитано на постоянную значимость) и смысловой точностью . Логическая строгость, объективность, последовательность и точность — вот те свойства, которые считаются идеалом научной прозы.
Стилеобразующим началом всех научных работ, несмотря на разно-образие ииндивидуальных стилевых манер, является логическая последо-вательность изложения, ориентация на логическое восприятие и вызванное этим обстоятельством широкое распространение интеллекту¬альных эле-ментов высказывания.
В научных работах автора, прежде всего, интересует цепь последова-тельных, стройных логических суждений, поставленных в причинно-следственную связь и раскрывающих не случайное и единичное, а об-щее, закономерное. Ученый стремится с наибольшей точностью; развить систему суждений и доказательств, исчерпать в логической последователь-ности то или иное положе¬ние в целях создания научных абстракций .
Поскольку научное творчество отражает рассудочную деятельность человека, то и язык научных работ характеризуется логическим построени-ем. (Это касается как лексических, так и синтаксических особенностей языка научного изложения.
Стремление к наиболее полному соответствию форм языка содержа-нию высказывания приводит к использованию многочисленных терминов. Несколько преувеличивая значение термина для развития языка научного повествования, Ш. Балли говорит: «термин в области

Курсовая Язык рекламы Особенности языка рекламы ФРАГМЕНТЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ

Цена: 100 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация