Ассимиляция итальянской лексики в английском языке по иностранным языкам | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Иностранные языки / Ассимиляция итальянской лексики в английском языке

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Ассимиляция итальянской лексики в английском языке

Предмет:Иностранные языки.
Кол-во страниц:150.
Цена:1500 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

Введение
Глава 1. Заимствованная лексика итальянского происхождения в англий-ском языке в диахронической перспективе
1.1. Историография проблемы заимствований в английском языке
1.2. Периоды появления заимствований
1.3. Области заимстования лексики
1.4.Причины заимствования итальянской лексики
Глава 2. Семантические особенности ассимиляции итальянской лексики
2.1. Процесс семантической ассимиляции лексики
2.2. Развитие семантического компонента с точки зрения диахронии
2.3. Классификация итальянских заимствований с точки зрения эволюции семантического компонента
Глава 3. Фонетические особенности ассимиляции итальянской лексики
3.1. Процесс фонетической ассимиляции лексики
3.2. Фонетические изменения как способ ассимиляции заимствованной лексики
3.3. Классификация итальянских заимствований на основе специфики эволюции фонетического компонента
Глава 4. Корреляция семантического и фонетического компонентов
4.1. Взаимосвязь в эволюции семантического и фонетического компонентов лексики
4.2. Сравнительная характеристика классификаций по семантическому и фонетическому признакам
4.3. Эволюция семантического и фонетического компонентов в процессе ассимиляции заимствованной лексики
Заключение
Список использованной литературы
Цель работы заключается в исследование принципов и путей ассимиля-ции иностранной лексики итальянского происхождения в английском языке с точки зрения фонетики, семантики, морфологии и орфографии. Для полноцен-ного анализа необходимо выделение стадий и уровней ассимиляции, определе-ние основных периодов в истории взаимодействия языков и специфики сфер заимствования, а также исследование процесса развития семантики заимство-ваний. На основе информации, полученной в ходе такого анализа, становится возможным выделения стадий ассимиляции итальянских заимствований в анг-лийском языке.
В исследовании мы ставим следующие задачи:
- исследование принципов фонетической ассимиляции и проведение классификации их классификация;
- исследование принципов орфографической ассимиляции и проведение классификации;
- исследование принципов морфосинтаксической ассимиляции и прове-дение классификации;
- исследование принципов лексической ассимиляции и проведение клас-сификации;
- исследование принципов семантической ассимиляции и их классифика-ция;
- выделение стадий ассимиляции с диахронической точки зрения, а также установление взаимосвязи между процессами ассимиляции фонетического и семантического компонентов.
Предмет исследования диссертационной работы составили итальянские заимствования в английском языке, тогда как объектом исследования явля-ются особенности фонетической, орфографической, морфосинтаксической, лексической и семантической ассимиляции итальянских заимствований в анг-лийском языке, а также классификация в рамках данных признаков.
Методологическую базу исследования составили труды зарубежных и отечественных ученых по проблемам лексикологии и заимствований. Теорети-ческие работы в области английской лексикологии предоставляют основные классификации в области заимствований, а также определяют основную тер-минологию исследования (О. Эмерсон, Б.А. Ильин, У. Карлс, Т. Хербст, Р. Ил-сон, Д. Кастовски, Х. Метсланг и др.).
Рассматривая проблему итальянских заимствований, мы основывались на общетеоретических исследованиях в области английской лексикологии (Р.З.Гинзбург, В.В. Елисеева, Г.Б. Антрушина, Э.М. Дубенец, А.И. Смирниц-кий, Гусмани, Т. Хоуп, Ф. Дуркин, Г. Хитчинсон, Б. Аткинс, В. Франц). Также были использованы статистические исследования Д. Волффа, Х. Робертса и Р. Версмера.
В проведение нашего исследования мы основывались на результатах ра-бот, посвященных вопросу итальянских заимствований в английском языке (М. Прац, Л. Пиннавия, К. Диетц).
Научная новизна исследования заключается в следующих аспектах:
1. Подробное исследование стадий ассимиляции на основе фонетическо-го, орфографического, морфосинтаксического, лексического и семантического критериев;
2. Комплексное исследование процесса ассимиляции на основе материа-лов OED и художественной литературы;
3.Соотнесение классификаций фонетической и семантической ассимиля-ций.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования материалов исследования для преподавания курсов по истории языка, лингвистике и смежным областям.
Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в даль-нейшей научной разработке проблематики ассимиляции заимствованной лек-сики: исследование особенностей фонетической и семантической ассимиляции заимствованной лексемы, классификация заимствованной лексики соответст-венно выделенным критериям и рассмотрение процесса ассимиляции в диа-хроническом аспекте.

Ассимиляция итальянской лексики в английском языке

Цена: 1500 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация