Диплом Языковые средства, выражающие обязательный и рекомендательный характер положений и условий коммерческих документов по филологии | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Филология / Диплом Языковые средства, выражающие обязательный и рекомендательный характер положений и условий коммерческих документов

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Диплом Языковые средства, выражающие обязательный и рекомендательный характер положений и условий коммерческих документов

Предмет:Филология.
Цена:150 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

Введение 3
Глава 1. Проблемы делового общения 8
1.1. Язык деловых документов в системе функциональных стилей английского языка 8
1.2. Контактоустанавливающая функция языка в деловом дискурсе 15
1.3. Средства речевого контакта при актуализации долженствования и рекомендательности в коммерческих документах 22
Выводы по первой главе 26
Глава 2. Способы реализации обязательности и рекомендательности в коммерческих документах 29
2.1. Семиотика текста коммерческих документов в плане выражения обязательности и рекомендательности 29
2.2. Лексические способы выражения обязательности и рекомендательности в коммерческих документах 33
2.3. грамматические способы выражения обязательности и рекомендательности в коммерческих документах 38
2.4. Синтаксические средства выражения рекомендаций и условий 49
2.5. Тактика реализации этикетных стратегий в коммерческих документах: актуализация условий и рекомендаций в дискурсе 52
Выводы по второй главе 58
Заключение 60
Список использованных источников 67
Приложения 72

ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время лингвистов привлекает функционирование языка в процессе коммуникативной деятельности, то есть использование языка в ка-честве средства общения.
Коммуникативный акт является основной единицей вербального обще-ния, так как в ходе него осуществляется передача мысли от одного человека к другому. При этом на речевое общение влияют как отношения между об-щающимися субъектами, так и сама обстановка, в которой оно происходит, т.е. коммуникативная ситуация.
Важнейшими компонентами такой ситуации являются партнеры по общению, т.е. коммуниканты, обладающие определенными социальными статусами и ролями, возрастными характеристиками и взаимодействуют в соответствии с ними.
Проблематика данной работы относится к функционально-прагматическому направлению в языкознании. Доминирующий в современ-ной лингвистике антропоцентрический принцип анализа языка обусловил общую ориентацию работы - изучение речевого поведения коммуниканта.
Актуальность темы исследования обусловлена возрастанием роли деловой коммуникации на современном этапе развития общества. Деловая документация и корреспонденция как одна из ее форм обеспечивают разно-образные области человеческой деятельности и составляют основу сущест-вования таких сфер, как дипломатия, коммерция, международное экономиче-ское, научное и культурное сотрудничество.
В настоящее время в связи с расширением общественных международ-ных контактов, интернационализацией экономической активности, унифика-цией систем делопроизводства, а также созданием новых видов связи (Fax, Internet, SMS) и появлением электронных документов, возникли качественно новые формы деловой коммуникации. Это выражается в увеличении удель-ного веса «делового дискурса», обновлении и дифференциации палитры ее речевых жанров, а также в усложнении коммуникативных и собственно язы-ковых задач, стоящих перед людьми, осуществляющими деловую коммуни-кацию - деловыми коммуникантами.
Потребность в фиксации и анализе этого пласта речи была в какой-то мере удовлетворена за счет появления многочисленных учебников и спра-вочников по коммерческой переписке, деловому этикету, культуре делового общения и т.п. Однако практические пособия Ч. Брюсова, Дж. Дюбнера, Л. Гартсайда и А. Кенча и ряда других авторов по деловой коммуникации с пе-речнем и подборкой деловых документов и их кратким описанием не могут компенсировать недостаточную теоретическую разработанность рассматри-ваемой проблемы (Brusaw Ch., 1976; Dubner G., 1983; Gartside L., 1981; Kench A., 1979 и др.).
Актуальность исследования определяется также необходимостью ком-плексного изучения межличностных отношений деловых партнеров и их влиянием на средства речевого контакта. Коммуникативной целью коммер-ческих документов является «формулирование положений и условий». В ус-ловиях формирования языка контрактов в системе делового дискурса данная проблема приобретает особую значимость.
Теоретическая база исследования. В настоящее время существует обширная историография, посвященная изучению деловых и коммерческих текстов. Идеи и принципы отечественных языковедов-мыслителей: М.М. Бахтина, Л.В. Щербы, Л.П. Якубинского оказали самое значительное влияние на развитие науки о языке. Их наследие послужило истоком развития, как функциональной стилистики, так и отечественной прагматики.
Особый интерес с позиций предпринятого исследования имеет факт, определенный самим ходом лингвистических исследований. В качестве од-ной из главных теоретических предпосылок коммуникативно-ориентированная лингвистика конца 70-х – 80-х годов ХХ века избрала тео-рию функциональных стилей, имевшую в советской лингвистической школе богатейшие достижения, традиции и опыт.
В трудах И.Р. Гальперина, П.В. Верховской, Е.М. Иссерлина, С.Г. Но-сика, Р.Л. Пещак, Дж. Дугласа и др. исследуются общие проблемы германи-стики. Речевые характеристики официальных документов рассмотрены в ра-ботах К.С. Федорова, И.Р. Гальперина и В.М. Богуславского и др.
Языковые характеристики исследуемых текстов интересовали также В.А. Мурата, В.В. Калюжную, И.С. Вольскую, Н.Н. Разговорову и Л.В. Ниж-никову и др.
Идеи западных философов-лингвистов - Дж. Остин, Дж. Серль, Г.П. Грайс, Дж. Лич генерировали возникновение новых разделов и методов в лингвистике. Необходимо отметить особую роль этих исследователей, по-своему представивших трехмерность пространства языка и заложивших ос-новы принципиально новых подходов в языкознании.
Изучению различных аспектов официально-делового стиля английско-го языка посвящен целый ряд специальных исследований в СССР и в России. Проблема активно разрабатывается в современной лингвистике: И.С. Воль-ская (1966); В.В. Калюжная (1982); Н.Н. Разговорова (1983); П. Волошин (2001); И.В. Драбкина (2001); А.О. Стеблецова (2001)
Целью исследования является комплексный анализ языковых средств, выражающих обязательный и рекомендательный характер положений и ус-ловий в коммерческих документах.
Задачи исследования:
1. Характеристика содержания коммерческих документов в системе функциональных стилей английского языка.
2. Анализ коммуникативной функции языка в деловом дискурсе.
3. Определение средств речевого контакта при актуализации долженст-вования и рекомендательности в коммерческих документах.
4. Выявление лексических способов выражения обязательности и ре-комендательности в коммерческих документах.
5. Определение грамматических способов выражения обязательности и рекомендательности в контрактах.
6. Определение синтаксических средств выражения рекомендаций и условий.
7. Определение тактики реализации этикетных стратегий в коммерче-ских документах (актуализация условий и рекомендаций в контрактном дис-курсе).
Объектом исследования являются контракты на английском языке.
Предметом исследования являются языковые средства, актуализи-рующие положения, обязательства и условия коммерческих контрактов.
Методы исследования. В работе применяется функциональный ана-лиз употребления единиц языка в речи, используются также структурно-семантический и стилистический методы лингвистического анализа.
Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшей научной разработке функционально-стилистической и прагматической проблематики: жанровой типологии деловой речи, целевой структуры делового дискурса, феномена речевого поведения коммуниканта и актуализации определяющих его стратегий. Впервые будут рассматриваться разные способы выражения обязательности и рекомендательности в коммерческих документах.
Практическая значимость работы заключается:
- в составлении номенклатуры речевых жанров деловой корреспонден-ции, позволяющей оптимизировать методику жанровой атрибуции текстов деловой корреспонденции;
- в описании нормативного речевого поведения делового коммуниканта на уровне словообразовательных моделей и синтаксических структур, что позволит диагностировать речевое поведение индивидуального коммуникан-та в контракте;
- в анализе и интерпретации используемых коммуникантами языковых средств, выражающих обязательный и рекомендательный характер положе-ний и условий в коммерческих документах;
- в возможности использования материалов исследования в преподава-тельской деятельности.
Гипотеза исследования. Механизм речевого поведения в контракте основан на выборе коммуникантом определенной стратегии, реализующей посредством языковых актуализаторов, формулировку обязательств, условий и гарантий.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав (теоретиче-ской и практической), заключения, списка использованной литературы, а также приложений. Объем – 71 страница+приложение.

Диплом Языковые средства, выражающие обязательный и рекомендательный характер положений и условий коммерческих документов

Цена: 150 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация