Диплом Фразеологизмы и идиомы по филологии | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Филология / Диплом Фразеологизмы и идиомы

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Диплом Фразеологизмы и идиомы

Предмет:Филология.
Цена:150 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

Введение……………………………………………………………………………3
Глава 1. Фразеология как объект изучения……………………………………..10
1.1. Фразеологизмы………………………………………………………………10
1.2. Идиомы………………………………………………………………………..24
1.3. Общая структурно-семантическая и грамматическая характеристика ФЕ со-временного английского языка……………………………………………………27
Глава 2. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании английского языка.............................................................................32
2.1. Обучение иностранному языку в контексте диалога культур………32
2.2.Понятия «страноведения» и «лингвострановедения»……………………….37
2.3. Языковые единицы с национально-культурной семантикой……………….40
Глава 3. Влияние лингвострановедческого материала на формирование рече-мыслительной активности учащихся……………………………………………..46
3.1. Страноведческий аспект в обучении иностранному языку на современном этапе…………………………………………………………………………………46
3.2. Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку в сре-деней школе, обеспечивающий коммуникативную компетенцию (практическая часть)………………………………………………………………………………...49
3.3. Средства активизации речемыслительной деятельности учащихся старших классов………………………………………………………………………………59
Заключение………………………………………………………………………….69
Список литературы…………………………………………………………………71
Приложение…………………………………77

Введение

60-е и 70-е годы прошлого века войдут в историю методики обуче-ния иностранным языкам как годы возникновения и разработки целого ряда новых методов обучения, известных под общим названием “интенсивные методы обучения”. Возникшие первоначально в различных странах и в раз-ные годы этого периода, все эти методы, тем не менее, являются общим отве-том методики на социальный заказ современного общества.
Международная обстановка этого периода, научно-техническая револю-ция, повлекшая за собой информационный взрыв, вовлечение все возрастаю-щего числа специалистов в разных областях науки и техники в непосредствен-ное осуществление международных научно-технических связей, сопровож-даемых значительным ростом и расширением культурных и деловых кон-тактов. Все это предъявило свои требования к характеру владения иностранным языком, и тем самым, детерминировало некоторые принципы и параметры но-вых методов обучения, в частности, иностранными языкам.
Условия иноязычного общения в современном мире, когда иностранный язык является средством общения, познания, получения и накопления инфор-мации, предопределили необходимость владения всеми видами речевой дея-тельности: говорением и пониманием на слух речи на данном иностранном языке, а также чтением и письмом.
Уровень адекватности владения тем или иным видом речевой деятельно-сти проверяется непосредственно в практике иноязычного общения, при чте-нии аутентичной и высокосодержательной литературы по специальности, при обмене письменной информацией в виде статей, книг, аннотаций к ним, тези-сов для конференций, деловых бумаг и т.д.
Часто “испытание практикой” заставляет подвергнуть сомнению пра-вильность экзаменационной оценки по иностранному языку в средней школе. Дело в том, что, несмотря на качественно новые, довольно конкретные требо-вания к уровню владения иностранным языком, экзамены по-прежнему ориен-тированы на традиционный метод обучения, где знаниям о языке придается большее значение, чем умениям и навыкам в самом языке. Владение устной ре-чью носит вторичный подчиненный характер, а не является условием создания других речевых навыков - навыка чтения и письма.
Появившиеся как социально-обусловленное последствие научно-технического взрыва, новые методы обучения, естественно, не могли не ото-бразить в себе современного уровня знаний нейрофизиологии, психологии, в частности, психологии восприятия, психологии памяти, сознательного и бес-сознательного, теории информации и др. Новые методы использовали опыт и знания других пограничных и смежных наук, в частности языкознания, психо-лингвистики, психогигиены.
Многочисленные публикации сторонников интенсивных методик показа-ли, что правильное применение методик позволяет достичь впечатляющих ре-зультатов в обучении иностранному языка, как по объему усвоенного, так и по срокам обучения.
Все эти позитивные результаты, однако, не могут скрыть того факта, что применение интенсивных методик в средней школе имеет серьезные ограниче-ния, которые необходимо учитывать каждому преподавателю средней школы при выборе “своего” метода.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что одной из наи-более и сложных проблем современной методики является обучение учеников 6-7-х классов устному общению, активизации речемыслительной деятедьности. Именно на данном этапе обучения, когда у учащихся должен нако¬питься опре-деленный языковой материал и когда ведется работа по формированию пра-вильного языка (правиль¬ного с точки зрения навыков произношения и элемен-тар¬ной лексики и грамматики), количество, разнообразие и сложность мыслей, которые ученики могут высказать на иностранном языке, будут крайне ограни-ченными.

Диплом Фразеологизмы и идиомы

Цена: 150 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация