Курсовая Стилистика и средства экспрессии при переводе по разным дисциплинам | Диплом Шоп | diplomshop.ru
ДИПЛОМ ШОП
Готовые дипломы и дипломы на заказ

Библиотека

Как купитьЗаказатьСкидкиПродатьВакансииКонтактыНаши партнёрыВойти

Банк готовых рефератов, курсовых и дипломных работ / Разное / Курсовая Стилистика и средства экспрессии при переводе

ИнформацияЕсли вы не нашли нужную вам работу, воспользуйтесь системой поиска работ

Курсовая Стилистика и средства экспрессии при переводе

Предмет:Разное.
Цена:100 руб.
Работа доступна сразу после оплаты.

Содержание:

Введение
Глава 1. Стилистический аспект перевода
Выводы к Главе 1
Глава 2. Средства выражения экспрессии при переводе
1. метафора
2. а) классификация метафор в стилистической теории
3. сравнение
4. метонимия
5. пословицы и поговорки
6. аллюзии
7. цитаты
8. крылатые выражения
Выводы к Главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Интернет-источники
Приложение № 1
Приложение № 2
Приложение № 3
Приложение № 4

Введение

В своей курсовой работе я попытаюсь изложить актуальность выбранной мной темы. В наше время переводчику приходиться работать с разными по стилю переводами. Передать экспрессию при переводе не так уж и легко, как может показаться на первый взгляд. Для этого не достаточно обладать большим словарным запасом, хотя и это играет немаловажную роль. Важно уметь распознать экспрессию в переводимом тексте.
Цели и задачи – объяснить на примерах необходимость использования экспрессии. Переводчик иногда намеренно прибегает к использованию стилистических приемов для придания большей выразительности.
Перевод метафор, метонимий, сравнений заставляет попотеть не одного переводчика. И нельзя опускать такие приемы. Проблема перевода экспрессии ставит в тупик не только начинающих переводчиков, но и профессиональных переводчиков.
Такой художественный прием как сравнение иногда может мешать переводчику адекватно донести смысл высказывания. И тем не менее оно помогает сопоставить и установить черты сходства или различия.
В своей курсовой работе я изучила огромное количество материалов. Наиболее интересной книгой по переводу метафор я считаю книгу Лакофф Дж., Джонсон М. «Метафоры, которыми мы живем». В данной книге описаны не только отдельные метафоры, но и советы будущим переводчикам, а также дается грамматические материалы.
Также довольно интересна книга Антонова Н. Г., «Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике». В ней изложен перевод аллюзий.

Курсовая Стилистика и средства экспрессии при переводе

Цена: 100 руб.


  Работа будет доступна сразу после оплаты!


 


Поиск работ


нам 10 лет

Услуги

Информация